Stuk 204 - Letter from Elizabeth Jackson to Walter Maynard about propagating mangoes in the West Indies

Identificatie

referentie code

RSA/PR/MC/104/10/204

Titel

Letter from Elizabeth Jackson to Walter Maynard about propagating mangoes in the West Indies

Datum(s)

  • 11/3/1784 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

Context

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

A Narrative of Facts relative to the propagation of the Mango Trees from the East Indies to the West Indies. Walter Maynard being a Native of the Island of Nevis in the West Indies, and sailing from Madras touched at the Island of Bourbon on his way to Europe, & having tasted the Mangoes of that Island & finding they were a most delicious Fruit was induced to have some young Mango Plants put in Tubs with some Earth in Order if possible to plant them in the West Indies & was happy enough to meet a West India Packet at Sea, which induced him at that time to go in her to the West Indies & was so fortunate as to establish them in the Island of St Vincents, since which they have fruited & are now propagated in almost all the west India Islands: Mrs Jackson a Widow Lady lately of St Vincent will attest this to be a real history of this matter, as her late husband had the first tree that fruited in that Island from these said Plants.\nWalter Maynard\nN.B. This happen'd in the year 1770\nMrs Jackson is to be met with at No.13 Suffolk Street, Cavendish Square\nDoctor Young of St Vincents was also furnished with one of these Mango Plants which now bears fruit.'\n\nTo: Walter Maynard\n'As I think it one of the least returns I can make for the favour you granted us in the Island of Saint Vincents, by a present of the Mango's, I do here attest & am ready so to do, whenever applied to by any Gentlemen of the society that you brought the Plants to the West Indies in the year 1770 & perfectly remember it to be in the Month of June, am happy to find you are perfectly recover'd from the Illness you then suffered: Am sorry I was not at home when you called on me as I should have been happy to have had the pleasure of seeing you. The Tree you left I am sorry to say was lost in the Hurricane we experienced in 1780 but there are now many Trees from the seeds of it that will bear this on the preceding year. There were four plants sent to the Kings Garden at Kew & I am informed one now living. This Tree was sent by the Doctor about six years ago, shall be glad if you can inform me anything concerning it.\nI am...Elizabeth Jackson. March 11 1784'\n

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Open Until

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      B/11/1

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Aantekening

      Edition:
      Publisher:, ,

      Aantekening

      Aantekening

      Conservation priority

      Aantekening

      Related record

      Aantekening

      Creator Chris 21/09/1998

      Alternative identifier(s)

      AltLabel1

      LA/A11/43

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik